Unser Team

VOICE ist unglaublich vielseitig. In der Zusammenarbeit mit Menschen aus aller Welt ist es unerlässlich, die vorhandenen geographischen Distanzen, kulturelle Unterschiede, sowie Sprachdifferenzen zu überbrücken. Wir  stehen in engem Kontakt mit Autoren aus verschiedensten Ländern und arbeiten derzeit in vier offiziellen Sprachen. Dies wäre unmöglich ohne ein Team von Freiwilligen, die sowohl ihre Zeit, als auch ihr Wissen und ihre Erfahrungen in das Projekt einbringen.

 

ANNINA LUX - PROJEKT KOORDINATORIN

Annina ist die Gründerin und Projektkoordinatorin von VOICE. Sie ist zuständig für die Leitung von VOICE sowie die interne Koordination des Teams und der Autorinnen und Autoren. Annina ist 1992 in Deutschland geboren und hat in verschiedenen Ländern gelebt und gearbeitet. Unter anderem hat sie ihren Schul- und Bachelor-Abschluss in England absolviert und in Bolivien in einem ländlichen Krankenhaus gearbeitet. Annina hat einen Master in Internationaler Sicherheit von der SciencesPo Paris und lebt derzeit in Berlin. Sie spricht Deutsch und Englisch sowie Spanisch und Französisch.

 

BESTER VOICE MOMENT?

Es gibt einige ganz besondere VOICE Momente, die mich alles für den Rest meines Lebens begleiten werden. Einer war das Korrekturlesen der ersten gedruckten Version von A Definition of Snow - die 14 starken Geschichten gedruckt zu sehen, obwohl ich sie bereits in- und auswendig kannte, hat mir den Atem für einen Moment verschlagen.

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Krabat von Otfried Preußler

 


CATHERINE BANNER - REDAKTIONELLE BERATERIN

Catherine ist redaktionelle Beraterin und stellvertretende Projektleiterin bei VOICE. Sie ist Schriftstellerin und ist 1989 in England geboren. Momentan lebt sie in Turin in Italien. Nach ihrem Englischstudium hat sie als Englisch- und Literaturlehrerin gearbeitet. Sie hat eine Jugendbuchtriologie sowie einen Roman, The House at the Edge of Night (im Deutschen: Die langen Tage von Castellamare) veröffentlicht und schreibt momentan hauptberuflich für den Verlag Penguin Random House. Catherine spricht Englisch, Italienisch und Französisch. Mit Hingabe versucht sie, neue Wege zu finden, um individuelle Geschichten durch geschriebene Berichte zugänglich zu machen und zu verbreiten. Mehr Informationen zu Catherine und ihren Büchern gibt es auf ihrer persönlichen Webseite.

 

BESTER VOICE MOMENT?

Für mich war es unvergesslich, bei der offiziellen Buchveröffentlichung im September 2019 einige unserer Autoren und Teammitglieder in Berlin endlich persönlich kennenzulernen, nachdem wir in manchen Fällen schon mehr als zwei Jahre zusammengearbeitet hatten. Es fühlte sich an, als würde ich sie schon kennen. Das hat mir nochmals die Kraft ihrer Geschichten und Wörter verdeutlicht.

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Omeros von Derek Walcott

 


SHEILA CHEPKOECH - REGIONALKONTAKT AFRIKA

Sheila ist der VOICE Regionalkontakt für Afrika. Sie ist Kenianerin und setzt sich leidenschaftliche für andere Menschen ein. Ihr Fokus liegt dabei in ihrer Heimatregion Subsahara-Afrika. Diese Leidenschaft hat sie dazu bewogen, ihre Karriere den „Development Studies“ und der Entwicklungshilfe zu widmen. Sie hat einen Bachelor in International Relations an der United States International University- Africa (USIU-Africa) absolviert sowie einen Master in Development Studies an der Paris School of International Affairs, SciencesPo. Sheila teilt ihre vielseitigen Erfahrungen auch als Autorin für VOICE. Sie lebt momentan in Nairobi.

 


BÁRBARA DEL BOSQUE SALMERÓN - REGIONALKONTAKT LATEINAMERIKA UND ÜBERSETZERIN (SPANISCH)

Bárbara arbeitet als Regionalkontakt für Südamerika und Spanischübersetzerin für VOICE. Sie wurde in Veracruz, Mexiko geboren und hat einen Bachelor  in Ernährungswissenschaften. Sie hat durch Vorträge und Workshops über gesunde Ernährung in verschiedenen Städten und Gemeinden in Mexiko, Brasilien und Paraguay auf dieses Thema aufmerksam gemacht. Außerdem engagiert sie sich ehrenamtlich für Bildungsprojekte. Sie setzt sich für den Austausch zwischen ehrenamtlichen Helfern in einer NGO ein, weil sie überzeugt ist, dass diese Erfahrungen zwischenmenschliche Beziehungen, Wahrnehmungen und unser Umfeld verbessern. Sie arbeitet derzeit in einem staatlichen Krankenhaus und in einer Privatpraxis und macht nebenbei eine Ausbildung zur Rettungssanitäterin. Sie spricht Spanisch, Englisch und ein bisschen Portugiesisch.

 


ALENA GOLD - MEDIEN- UND KOMMUNIKATIONSMANAGEMENT

Alena ist zuständig für das Medien und Kommunikationsmanagement von VOICE. Sie hat ihren Bachelor im Fach Europa-Studien an der Technischen Universität Chemnitz erworben und ein Semester an der Universidade de Santiago de Compostela studiert. Ihren Master absolviert sie an der Hochschule Mittweida im Fach Media and Communication Studies. Derzeit ist sie als Wissenschaftskommunikatorin an der Friedrich-Schiller-Universität in Jena angestellt. Alena spricht neben Deutsch, Englisch und Spanisch auch ein wenig Russisch, Französisch, Tschechisch und Italienisch.

 

BESTER VOICE MOMENT?

Als sich viele aus unserem Team für die Buchveröffentlichung in Berlin getroffen haben - für mich sind sie alle unglaublich inspirierend.

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Es gibt sooo viele großartige Bücher...

 


FLORIAN - CONNECT GERMANY KOORDINATOR UND ÜBERSETZER (DEUTSCH UND FRANZÖSISCH)

Florian ist unser Connect Germany Koordinator und arbeitet als Übersetzer für Deutsch und Französisch bei VOICE. Er hat einen Doppelmaster in Paris und Berlin absolviert. Florian spricht Deutsch, Französisch und Englisch, sowie gutes Spanisch und Portugiesisch.

 

BESTER VOICE MOMENT?

Inspirierende Geschichten und aufregende neue Projekte mit einem so motivierten Team zu besprechen ist immer eine große Freude.

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Buddenbrooks von Thomas Mann

 



MARGOT OSSOLA

Margot lebt derzeit in Berlin, wo sie an der Hertie School ihren Master absolviert. Sie hat einen Bachelor in Politikwissenschaften von der Sciences Po Paris und spricht fließend Italienisch, Französisch, Deutsch und Englisch. Seit fünf Jahren unterrichtet sie Sprachen online und an einer Sprachenschule in Frankreich.

 


ALEXANDER PUNTER - TECHNOLGIE UND WEBMASTER

Alex ist für den technischen Support und die Website bei VOICE zuständig. Er ist britischer Naturwissenschaftler, der erfolgreich seine Chemie-Promotion im Marseille abgeschlossen hat. Alex spricht Englisch und Französisch.

 

BESTER VOICE MOMENT?

Da ich einen großen Teil des Teams bis zur Veröffentlichung des ersten Buches nicht getroffen habe, war es wunderbar, dies bei unserem Book Launch Event in Berlin zu tun.

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Aktuell, Der Meister und Margarita

 

 


 JONAS LUX – GRAFIKDESIGN  UND WEB SUPPORT

Jonas unterstützt das VOICE Team bei Grafikdesign-Themen für die Website, Publikationen und dem Buch sowie mit technischem Support . Er ist 2001 geboren und kommt aus Deutschland, wo er das Gymnasium besucht. Jonas hat als Austauschschüler ein Jahr in Neuseeland gelebt. Er spricht Deutsch und Englisch.

 

BESTER VOICE MOMENT?

An dem Buch zu arbeiten (z. B. es als E-Book zu programmieren) und währenddessen all die Geschichten zu lesen und mit dem großartigen VOICE Leuten zu arbeiten. 

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Erebos von Ursula Poznanski

 


PHILINA TEMPELMEIER - VOICE CONNECT GERMANY

Philina wurde 1993 geboren und wuchs in Deutschland auf. Sie lebt seit fünf Jahren in Großbritannien, wo sie die Schule beendete und an der Durham University einen BA in Wirtschaft und Internationalen Beziehungen machte. Derzeit studiert Philina Rechtswissenschaften an der Ludwig-Maximilian-Universität in München. Sie spricht Deutsch und Englisch, sowie etwas Französisch.

 

BESTER VOICE MOMENT?

Im Rahmen von VOICE Connect haben wir einen Erste-Hilfe-Kurs für eine Gruppe von Schulkindern organisiert. Es war toll zu sehen, mit welchem Enthusiasmus sie gelernt haben, anderen zu helfen. 

 

LIEBLINGSBUCH NEBEN VOICE?

Momo von Michael Mende

 


Alumni

Ein besonderer Dank unseren Alumni für ihre Zeit, Erfahrungen und Fähigkeiten, die sie dem Projekt VOICE gewidmet haben:

  • Anouck Teiller, ehemaliger Regionalkontakt Asien / Westafrika und Französisch-Übersetzerin
  • Caterina Belardi, ehemaliger Regionalkontakt (Mittlerer Osten)
  • Anna Werner – Kommunikation

Interessiert daran, dabei zu sein?

Wir freuen uns über Teamzuwachs! Die meiste Arbeit für VOICE läuft im Hintergrund des Projektes ab - von Kommunikation mit unseren Autoren über die Übersetzung von Berichten bis hin zum Management und der Aufrechterhaltung der On- und Offlinepräsenz des Projektes. Bei Interesse an einer Mitarbeit freuen wir uns über eine Email an info@projectingvoice.org, oder eine Nachricht durch unser Kontaktformular.